Une autre façon de se souvenir : Agir.
Pour le renforcement de l’identité juive.
En transmettant que
« L’important n’est pas ce que nous attendons de la vie,
mais ce que nous apportons à la vie » (Viktor Frankl)
« Si Homère n’avait pas écrit, nous souviendrions-nous de Troie ? Qui aurait entendu parler de Guernica, ce petit village de rien, s’il n’y avait eu le tableau de Picasso ? Qui aurait transmis ce qu’a transmis Giacometti sans en avoir conscience avec cet homme décharné marchant vers l’inconnu ? L’indicible ne peut être dit que par le récit.» (Rachel Ertel)
La Shoah (hébreu : שואה, « catastrophe ») est l’extermination systématique par l’Allemagne nazie d’entre cinq et six millions de Juifs, soit les deux tiers des Juifs d’Europe et environ 40 % des Juifs du monde, pendant la Seconde Guerre mondiale.
Les Juifs, désignés par les nazis comme leurs ennemis irréductibles et assimilés à une race inférieure selon leur idéologie, furent affamés jusqu’à la mort dans les ghettos de Pologne et d’URSS occupées, assassinés par les fusillades massives des Einsatzgruppen sur le front de l’Est (la « Shoah par balles »), par le travail forcé dans les camps de concentration, dans les « camions à gaz », dans les chambres à gaz et les fours crématoires des camps d’extermination. Cette partie de la Shoah en fait le seul génocide industrialisé de l’histoire.
C’est une langue, le yiddich et une culture millénaire qui faillirent disparaître après cette tragédie. Qui aurait pu croire que la musique klezmer – la musique des mariages juifs d’Europe de l’Est – deviendrait une musique du monde bien vivante et dynamique à partir des années 1990 ?
Chanter une chanson en yiddich, c’est comme allumer une bougie ; c’est la plus belle des prières du souvenir !
Je vous conseille ce poème en yiddish de Binem HELLER (1908-1998) « Mein chwester ‘Hayé » mis en musique par ‘Hava Alberstein que nous avons découvert dans l’album The Well du groupe klezmer américain The Klezmatics.
‘Hava ALBERSTEIN en Israël, et les KLEZMATICS aux États-Unis témoignent par leur oeuvre de la permanence et de la modernité de la chanson yiddich et de la musique klezmer.
Cet émouvant poème rappelle :
- les conditions de vie misérables des Juifs vivant en Europe centrale ;
- leur extermination = la Choa ;
- la difficulté pour les survivants de s’exprimer dans un monde qui a laissé faire l’inimaginable ;
- le yiddich, langue parlée par la plupart des Juifs qui ont été exterminés pendant la Choa.
Que ‘Hayé devienne votre petite soeur. Par votre chant en yiddich, c’est son souvenir et celui de millions d’enfants déportés que vous honorerez.
En 2005 pour la cérémonie commémorant le 60e anniversaire de la libération des camps d’extermination, j’ai appris ce chant à la chorale de deux collèges de Besançon. Entendre ce soir-là cinquante collégiens chanter en yiddish l’histoire de ‘Haya fut très émouvant. Après ce chant, ils allumèrent avec toutes les personnes présentes de petites bougies du souvenir qui flottèrent sur le plan d’eau face à la mairie de Besançon.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
THE KLEZMATICS – CHAVA ALBERSTEIN « THE WELL »
LBLC 2565 – HM 83 -Distribué par INDIGO / Label bleu
BP 0631 Amiens – Tél. 03 22 92 52 17
Si vous ne deviez acheter qu’un seul disque de chansons en yiddich, c’est celui-ci ! C’est la mise en chansons de poèmes de grands poètes yiddich du XXe siècle.
• Mémorial de la Shoah
• Shoah : une bibliographie (mise à jour partielle février 2003)